Дворцовый апломб или как переводят Довлатова на итальянский?

Моего любимого Довлатова на итальянском я видела мало в местных  книжных лавках. В интернете иногда нахожу книги Довлатова от одной типографии ПАлермо. Всегда обращаю внимание на перевод. Своеобразный довлатовский стиль передать, конечно же, нелегко. Это перевод Лауры Салмон. И мне кажется, вполне приличен. Хотя, конечно, такой момент как «директивы» был уточнен для итальянцев. Это только…

Читать далее →

Синдром биделлы

Со студенчества у меня стойкая фобия к разного рода людям с «синдромом вахтера».   Помнится, в один студенческий новый год, к нам, в общежитие пришли гости.   За это нам был устроен скандал от коменданта.  Даже в деканат сообщали… КАк оказалось, в Италии этого «добра» предостаточно. В итальянском доме, где я живу четвертый год, всего лишь…

Читать далее →

Пленэр на озере Тоблино

arina-risuet-toblino

В минувшие выходные спонтанно поехали в горы. В Тренто. Неподалеку  от прекрасного озеро Тоблино,в городке Лазино,нашли трехместную квартирку всего за 70 евро в сутки. Если кому-то интересно, что ищите на booking Apatamenti Masi(Lasinе).  Вас встретит очень приветливая хозяйка по имени Джада. Здесь можно остановиться бесплатно с собакой  и даже миски дают. А так же предусмотрительно…

Читать далее →

Жаль я не в немецком кемпинге на озере Гарда сегодня

Четыре года назад, в  свое первое лето ПМЖ жизни в Италии, я была поражена тем, как и сколько пьют немцы. Лето 2014 я провела в кемпинге на озере Гарда, где преимущественно жили немцы.  Тогда немцы стали чемпионами мира по футболу, и в кемпинге творилось нечто. Они орали всю ночь,  и потом везде валялись бутылки. Но…

Читать далее →

Жить хотя бы в «ингрессо», а не в прихожке

Это о том, что жить нужно на 100%. И брать от нее все.  Хорошее. А иногда и горький опыт есть то, что нужно вам. Это  я поняла совсем недавно. В Италии я стала жить на 100. Небогато в общепринятом смысле, но как-то дыша и в удовольствие.  Делая то, что хочу и должна. И много гуляя…

Читать далее →

E io una solo cosa ricordo — notte

В Вероне этой весной проводятся литературные вечера. Сегодня — вечер Марины Цветаевой и Пастернака…     В огромном городе моем — ночь…   В огромном городе моем — ночь. Из дома сонного иду — прочь И люди думают: жена, дочь,- А я запомнила одно: ночь. Июльский ветер мне метет — путь, И где-то музыка в…

Читать далее →

Хемингуэй говорил по- итальянски

Не знала, что Хемингуэй говорил по- итальянски. In Another Country — В другой стране Эрнест Хемингуэй Война продолжалась и с наступлением осени, но мы в ней больше не участвовали. Осенью в Милане холодно и темнеет очень рано. Когда зажигали электрические фонари, было приятно брести вдоль улиц, разглядывая витрины. Продавцы вывешивали перед входом звериные чучела, снег…

Читать далее →