Почему «Grazie» в тысячу раз лучше чем «Спасибо»

Все- таки есть чему поучиться у итальянцев. Хотя бы тому, что они говорят «Благодарю», а не «Спасибо». GRAZIE — это как раз «Благодарю».   Вот так характеризуется этимология на одном из иитальянских ресурсов: grà-zie propriamente plurale di grazia, dal latino: gratia dai significati variegatissimi, fra cui amicizia, favore, piacevolezza, leggiadria, gratuità, e non ultimo gratitudine;…

Читать далее →

Итальянская грамматика в тексте чудесной итальянской песни «Аlice»

Я начинаю серию заметок «Итальянский раскрывается в хороших песнях».  Для начинающих изучать язык . И желающих делать это более образно. В тексте идите по ссылкам, где упоминаются те или иные моменты более подробнно.  Я попросту беру мои любимые тексты песен и на их примере в очень  популярной форме  рассказываю о грамматических формах итальянского языка. В…

Читать далее →

Un uomo e suo cane.Человек и его собака

umberto-d

Каждый вечер я смотрю c дочкой  в youtube какой-нибудь старый итальянский фильм. На итальянском, конечно. Благо они выложены в количестве и хорошем качестве.  Вчера мы  посмотрели фильм Витторио Де Сика «Умберто Д». Фильм, рассказывающий о том, как в  50-х годах Италии, в Риме,  жил один одинокий пожилой итальянец.  По выходу на пенсию оказался без средств…

Читать далее →

Donna italiana Giulia Tofana che aveva ucciso più di 600 uomini

tofana

В Сети нашла это:   Il più grande serial killer riconosciuto dalla storia fu una donna italiana. Si chiamava Giulia Tofana. Era condiderata una fattucchiera. Verso la metà del 1600 utilizzò un micidiale miscuglio tossico inventato da sua madre, poi conosciuto come Acqua Tofana, che era inodore, insapore e incolore. Chi lo prendeva moriva senza…

Читать далее →

Графический планшет для Арины и магические котики на камнях

Дочке нужен графический планшет, так как она уже неплохо освоила разные программы и умеет рисовать…  На обычном планшете, выходит, но совсем не то.  Массимо сказал, что в следующем месяце купит ей эту очень нужную вещь, но я думаю, что все же Арина должна как-то и сама восполнять затраты. Разные художественные аттрибуты в Италии очень недешевы,…

Читать далее →

Chioggia — почти как Венеция, но только «для своих»

kodzha

Продолжаю рассказывать в моем журнале о «неизбитых» с точки зрения массового туриста местах Италии. На этот раз это очень интересное место  Венецианской лагуны городок Кьоджа.   Послезавтра рано утром  мы отправимся  из Вероны в Кьоджу, а оттуда — на пляжи на кораблике на пляжи городка Пеллестрина и местности Ка Роман. Тут, в моей ленте, естественно,…

Читать далее →

Che fico или fichi pantaloni

vyazanye-shtany

Мадам из этого клипа поет: «Сhe fichi pantalone…». Перевод тех самых «охутительных штанов»… А вот как раз  слово»офигительные» пришло к нам из итальянского. Во время большой дружбы СССРовских и итальянских коммунистов. Но «Ленингаду» ж коммунизм не указ. У них своя лексика. На том и стоят)))  И Шнур  с ними. )) При этом мадам вряд ли…

Читать далее →