День прилива

Сегодня я почувствовала необычайный прилив сил, вдохновения и всего того, чего мне хватало в этот не самый простой месяц моей жизни. Сегодня был длинный день поездок, дел и важных  разговоров. А еще день прогулки по дороге в Альпах. И классической позы у стены)))       И горных  цветов в форме снежинок…   И много…

Читать далее →

Некоторые новые выводы об итальянцах

В последние 20 дней событий, мыслей, страхов, восторгов и откровений в моей жизни было больше, чем за всю остальную жизнь. Правда.  Так уж вышло. И мне кажется, что как раз  сейчас начался действительно новый этап моей жизни. В Италии. За эти 20 дней я сделала для себя несколько фундаментальных выводов о жизни в Италии. Может…

Читать далее →

Santuario Madonna della Corona и маленькие птички

Недавно я побывала в удивительном месте в Италии. Это храм Santuario Madonna della Corona. Место поразило меня не только своим местоположением, но и  энергетикой. Сюда приезжают люди со всего севера (и не только) Италии, чтобы попросить чуда у Мадонны. Люди вешают на стены храма тысячи фотографий своих детей, своих уже ушедших родных, чтобы и  в том,…

Читать далее →

Литературу надо продавать через эмоции. В Италию, к примеру…

Интересное интервью с человеком, который продвигает русскоязычных авторов в мир, в том числе и в Италии. Иногда нахожу на прилавках итальянских магазинов кроме  русской классики иногда  просто неожиданных авторов. Так вот с чьей подачи, оказывается… Елена КОСТЮКОВИЧ — творческий директор международного литературного агентства Elkost в Милане и Барселоне. Занимается продвижением русскоязычных авторов в мировое литературное…

Читать далее →

Дом твоего детства

IMG_20150725_193240

Детство, отрочество и юность моего мужа прошло в прекрасном городке Мальчезине, что на озере Гарда. Здесь жила довольно большая ( пятеро детей) семья мужа. Прекрасный исторический дом с огромной терассой, практически на берегу озера,  где мой муж провел нежные годы.  На втором этаже  слева крайнее окно детской  комнаты мужа.   Я как-то сказала: Жаль, не…

Читать далее →

Canzone dell’Orsa Maggiore — Песня Большой медведицы на итальянском

Я не так давно писала, что мне удалось сделать свой первый в жизни поэтический перевод на иностранный язык ( конечно,итальянский)))) чудесной песенки моего детства из мультфильма «Умка».   Перевод на итальянский  текст в стихах ( пусть и таких простых) — это прекрасное постижение языка, скажу я вам. Ну, а это первоначальное исполнение песни Canzone dell’Orsa Maggiore для моего…

Читать далее →

Pronto? Italia! или «маэстра» Луиза

Луиза1

С Луизой я познакомилась лет 6 назад, когда впервые отправилась в путешествие на остров Сицилия. Я поехала именно сюда, потому что отыскала здесь курсы итальянского для начинающих в языковой школе International House. Тогда я только — только начинала  свое знакомство с итальянским языком ( менталитетом итп) и как-то по наитию выбрала именно Сицилию, эту школу…

Читать далее →