Проект Кокон Любви: Будто я учу детей в Венеции видеть оттенки неба.

Продолжаю мой романтический проект под названием «Кокон Любви», где я помогаю семи женщинам соединиться с семью мужчинами.  Мне написала Светлана , симпатичная брюнетка из Москвы.   «Доброй ночи , Нана! Нашла Ваши » Записки из Италии» когда искала информацию о художественных лицеях для дочери. А потом через 2 дня снова просматривая Ваш блог наткнулась на…

Читать далее →

День рождения у озер Тренто

ya-i-sobak-v-vod-spina

Обычно ДР я не справляю и давно убрала это из выходных данных в Сети. с 2011 года просто решила быть в день рождения в каком-нибудь новом для меня месте. В принципе, это удается)) А Поздравили те, кто…))) Это были одна моя одноклассница из Красноярска и один мой одноклассник из Москвы, моя мачеха с отцом из…

Читать далее →

La ferrata

dsc_02501

 На прошлой неделе , аккурат за день до моего дня рождения я внезапно совершила la ferrata.  В общих чертах это, можно сказать, экстремальный горный  вид спорта, заключающийся в том, что нужно по узким ( почти козьим))) горным тропкам перевалить за гору. Нужно иметь защитную каску и снаряжение, которым ты пристегиваешься к горе. В  Доломитах  …

Читать далее →

Нина и Париж

Меня всегда интересовало, а как, собственно, люди решаются уехать в другую страну. Особенно в зрелом возрасте.  Так уж вышло, что 10 лет назад я повстречала удивительную женщину. Шаманку. Она и предсказала мне то, что новую жизнь я обрету в Италии. Вышло все, как она сказала. Или почти все. )) Лучшее, конечно впереди.))))) Я это знаю….

Читать далее →

Секс в Древнем Риме был. А сейчас… Так. Баловство одно

На филфаке меня очень всегда забавляла античная греческая литература. По ней я прошла экзамен «автоматом».))  За особую любоф  к античности. И понятно почему. ЭТОЖЕБЫЛОПРЕКРАСНО.)))) Ах как прозрачен твой хитон и заросли изысканны побриты… Это из Лиссистраты «Аристофана». К примеру. В 90-х в России даже сняли по нему фильм, где голый Константин Райкин целых 5 минут…

Читать далее →

il vento della notte ti porterà un mio sospiro… Перевод на итальянский песни «Последняя поэма»

poslednyaya-poema-katya

C детства обожаю эту песню. Песня из кинофильма «Вам и не снилось» на стихи индийского поэта Рабиндроната Тагора композитора Алексея Рыбникова.   «Вам и не снилось…» — советский художественный фильм режиссёра Ильи Фрэза, экранизация повести «Вам и не снилось» (до печати в журнале «Юность» — «Роман и Юлька»), написанной замечательнейшей писательницей  Галиной Щербаковой. И я эту песню перевела. На…

Читать далее →

Почему «Grazie» в тысячу раз лучше чем «Спасибо»

Все- таки есть чему поучиться у итальянцев. Хотя бы тому, что они говорят «Благодарю», а не «Спасибо». GRAZIE — это как раз «Благодарю».   Вот так характеризуется этимология на одном из иитальянских ресурсов: grà-zie propriamente plurale di grazia, dal latino: gratia dai significati variegatissimi, fra cui amicizia, favore, piacevolezza, leggiadria, gratuità, e non ultimo gratitudine;…

Читать далее →