Почему итальянцам не следует читать Достоевского

Вчера до глубины души ( да что там — до слез) поразило откровение в чате фэйсбука одной незнакомой мне женщины. Она собиралась подтянуть итальянский язык и, как я поняла, строила радужные  планы по переезду в Италию, где ее ждал любимый человек. Все как у многих.  И вот женщина неожиданно узнает, что ее мужчина, после почти четырех лет общения, переставший отвечать на звонки и посылать смс-ки… умер. Мало того — свел счеты с жизнью.  Почему —  женщине неизвестно. 

Общаясь с итальянцами, я поняла, что все те разговоры о «жизнерадостной» нации и солнечном итальянском оптимизме уходят в небытие. Кризис действительно коснулся итальянцев. И эмоциональные чувствительные итальянцы уже весьма часто не выдерживают условностей.

На улицах Вероны я вижу веселых, посвистывающих жителей Марокко, крутобедрых и весьма довольных африканских женщин, обвешанных малышами, белозубых улыбающихся многодетных индийцев и на этом фоне — все чаще мрачных итальянцев.

Привыкшие к относительному благополучию и материальному комфорту не могут адекватно принять то, что  уже не могут более занимать свою социальную ступень и выглядеть в глазах окружающих менее значимо. К сожалению, социальный статус в Италии иногда (часто) ставится выше моральных ценностей. И это факт.  К тому же, как и везде, в Италии государство со своими законами довольно враждебно к своим гражданам.

Еще, вероятно, нелегко принять  и то, что в рядом с тобой появляются новые, совсем другие люди, открывают свой бизнес занимают твое место, вытесняя тебя на обочину. Но это закон жизни, витки истории  и тут или надо меняться ментально. Или…

К примеру, живя в Вероне, слышала дикую историю о том, как бросилась с моста одна пожилая пара. Супруги всю жизнь вели свой семейный бизнес, никогда ни в чем не нуждались… И вот так уж вышло, что экономический кризис привел семью к банкротству, продаже оставшегося, долгам…  И они не нашли ничего лучшего, как взяться за руки  и прыгнуть в небытие, поразив всех вокруг и дав на несколько дней повод для первых полос в местной «Арене».

Все газеты страны написали, как  разорившийся  опять же житель северной Италии не так уж давно убил детей, жену и сам покончил с собой. Вероятно, руководствуясь тем, что в подобных «ужасных» обстоятельствах жить не стоит не только ему, но и его самым родным и близким.

Помнится,  лет 8 назад  банально познакомилась в интернете с  итальянцем из Порденоне по имени Рикардо. Что характерно — сошлись на почве обсуждений произведений Ф.М Достоевского.

Рикардо при первых же моментах виртуального общения поразил меня прекрасным знанием произведений нашего классика.  Делился впечатлениями  не только, скажем,  об «Идиоте», но и о «Записках из мертвого дома».  Приехав в гости к Рикардо, я увидела в его квартире огромный стеллаж книг, где немалую часть занимал как раз вышеупомянутый русский классик.

униженные и оск

Ликом Рикардо напоминал поэта Данте. Был таким угрюмо-романтичным и задумчивым. Мои представления о шумных и веселых итальянцах разбились в прах. Впрочем, Рикардо был весьма искренним и совершенно чистым человеком.  Так, я как-то спросила его о том, почему к его 45 годам он до сих пор не женат и не имеет детей. Рикардо мне ответил буквально так: «Я боюсь, что если я вдруг умру, никто не позаботится о моих жене и детях».

К слову, Рикардо был хозяином семейного бизнеса, фабрики металлоконструкций. Этот бизнес около 50 лет назад открыл его отец и, умирая, строго настрого завещал сыну и его братьям вести его. Но кризис нарушил планы и в момент нашего знакомства, бизнес Рикардо терпел полный крах.  И несмотря на то, что человек работал с  7 утра до 9 вечера, бизнес это не спасло. Разговаривая с мужчиной, мне казалось, что для него это что-то вроде конца света.

Помнится, напоследок я посоветовала Рикардо не читать одного из самых хоть и значимых, но депрессивных классиков. Возможно, итальянцы следуя литературной моде, не понимают, что этот автор ( бесспорно, мастерски) заложил в своих персонажах, в свою очередь, всех своих «тараканов», что иногда губительно влияет на чувствительную  итальянскую психику. Это только мы, родившиеся в России, без проблем разбираем на уроках литературы  то, почему приличный  вежливый юноша взял топор и разнес голову пожилой женщине.

Не так давно читала статью о том, что по последней статистике, итальянцы — это самая «сумасшедшая» нация, то есть процент сумасшедших людей самый большой в мире. Часто это связано  как раз с долгожительством итальянцем.

Как мне разъяснила одна дама, случайно встреченная в поезде, ( медик из Белоруссии работает в Италии баданте уже более 10 лет) и, вероятно, уже стала «специалистом по психиатрии», старики в Италии сильны своими телами, потому что «всю жизнь хорошо жили и питались». Но при этом, как полагает дама, они часто уже в 70 «ничего не соображают», потому что «не надо напрягать извилины» как нашим пенсионерам, пытающимся выжить на нищенскую пенсию.

Как бы прямолинейно это не звучало, а есть в этом некая логика.

 

 

 

 



Комментарии: