Сhe culo! и другие части тела на языке итальянцев

Есть такое выражение в итальянском языке:

Hai un gran fegato  — Имеешь мощную печень

гран фегато

Это означает, что человек имеет сильный характер и что-то часто делает совершенно, не боясь и не задумываясь.

Например, можно сказать :

Hai un gran fegato andare con le donne -Ты силен кадрить женщин

Hai un gran fegato  fare tuffo — Ты силен нырять

Hai un gran fegato parlarmi cosi — Ты слишком смел,  разговаривая так со мной…

В русском языке я вспомню лишь  «Ты у меня уже в печенках сидишь», что лишь отдаленно перекрещивается  итальянской фразой.

Если печень в восприятии итальянцев ассоциируется с чем-то сильным, то, извиняюсь, жопа — с большой удачей. 

Сhe culo! — говорят итальянцы, когда хотят сказать, что кому-то страшно повезло.

Помнится на воскресном меркатино увидела лоток дикой распродажи cумок Carpisa.   Кожаную бежевую котомку, стоившую 55 евро, купила за 10.  Нахвасталась соседке и впервые услышала из ее уст это выражение.

А в русском языке говорят: «Нашел приключений на свою, извините, жопу…».  Ну, еще есть, правда: «Нахожусь в полной жопе»)))) Интересно, как разнится значение этой части тела в восприятии итальянцев и россиян. Размышляя о происхождении итальянского выражения, думаю, что пришло оно с юга, где дамы имеют такие увесистые зады, что явно олицетворяет женственность и плодородие. Наверное, в определенные времена было большой удачей найти жену с большой округлой попой.

Сhe naso! — Какой нос!

Так говорят человеку, очень проницательному.

В русском языке это соотносится  с  «Держать нос по ветру»

Braccia corte — Короткая рука

Это говорят применительно к человеку, который на за что не хочет платить.

Testone — человек,  буквально все понимающий  и немного «дубоватый».

Вообще, такие выражения надо употреблять по возможности. Просто,  чтобы расположить собеседника. Даже если вы только- только начинаете разговаривать на итальянском. Во-первых, это несложно. А во- вторых, поможет уменьшить напряжение в общении. Как раз о таких разговорных формах я рассказываю в онлайн — уроках моего «болтливого» курса итальянского. )))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Комментарии: