Сren Вам! Или наше вам. С хреном.

Купила в местном «русском» магазине горчицу. В России никогда и не задумывалась, а из чего горчицу делают.

xren

 

А делают ее в России из горчицы+хрен. Оттого она «ядреная». А в супермаркетах Италии продают просто Senape. То есть горчицу. Конечно, нашей ядреной она и в подметки не годится.
Вчера мой итальянец попробовал горчицу и говорит: «CREN!». Почуял хрен в горчице.)))
Я, в свою очередь, страшно удивилась, что по — итальянски хрен и будет «cren».))))

 Знают, значит, итальянки хрен-то. «Ешь морковку, лук и ХРЕН». Будешь как Софи Лорен.

А Словарь Семенова гласит:

Хрен

хрен

Древнерусское – хренъ (в корне – гласный «ять»).
Общеславянское – chrenъ.
Источники и время появления этого слова в языке точно не установлены. Некоторые исследователи предполагают, что оно было связано с болгарским хэrэn в значении «жгучий». Другие отмечают его схожесть с греческой основой kseros.
Хреном называют растение, имеющее острый корень, используемый в качестве приправы.
Родственными являются:
Украинское – хрiн.
Белорусское – хрэн.
Болгарское – хрян.
Польское — chrzan.
Производное: хреновый.

Этимологический словарь русского языка. М.: Русский язык от А до Я. Издательство <ЮНВЕС> Москва 2003

То есть синтетический русский язык, который обычно вбирал из себя из других языков, в данном случае отдал словечко-то. Мол, «Вот Хрен вам!»

 

 

 



Комментарии: