Ударные и безударные местоимения в итальянском языке или удар по печени

Лично меня вводила в ступор вариативность ударных и безударных личных местоимений.Эти местоимения замещают в предложении прямое дополнение. 

Ударные личные местоимения ставятся ПОСЛЕ ГЛАГОЛА и употребляются только тогда, когда на них падает логическое ударение.

Безударные личные местоимения  ставятся ПЕРЕД ГЛАГОЛОМ

 

Например:

 

Lui conosce me – Он знает меня ( Удар)
Lui mi conosce – Он меня знает (Безудар)

 

 

 

Lui ha conosciuto me – он познакомился со мной

Lui mi ha conosciuto – он со мной прознакомился

 

 

Noi guardiamo te- Мы смотрим на тебя
Noi ti guardiamo –Мы на тебя смотрим

 

Noi abbiamo guardato te – мы посмотрели на тебя
Noi ti abbiamo guardato- мы на тебя посмотрели

 

Io sento lui – Я слышу его
Io lo sento – я его слышу

 

Io ho sentito lui –я услышал его
Io L’ho sentito — я его услышал

 

Lei invita noi – она приглашает нас
Lei ci invita – она нас приглашает

 

Io saluto voi – я привествую вас
Io vi saluto – я вас приветствую

Io ho salutato voi –Я поприветствовал вас
Io vi ho salutati -я вас поприветствовал

 

Vedi loro – Ты видишь их?
Le vedi – ты их видишь?

 

Hai visto loro? – ты видел их?
Le hai vistо? –ты их видел?

 

А в чем заковырки?

 

Русскоязычному человеку , по всей логике, должна быть более понятна и более употребительна  безударная форма, потому как в безударной форме местоимения в виде прямого дополнения изменяют форму (как будто бы склоняясь)))

Например, фраза  : Le vedi (безударная) — ты их видишь?  более симпатична, чем ударная  Hai visto loro? ( если это дословно переводить, то выйдет: Ты видел они?). Тогда как это: Ты видел их?

В последнем варианте местоимение не меняет формы и для начинающего говорить это иногда кажется странным. Опять же: для начинающего говорить это форма настолько легка, насколько кажется «примитивной».   Тут можно не заморачиваться новой зубрежкой и  обойтись базовым формами личных местоимений.

А вот  для безударной формы нужно заучивать новые формы личных местоимений, а эти формы ( особенно — lo la le можно спутать с определенными артиклями, которые почему-то  стоят… перед глаголами, а не перед привычными существительными, вызывая желание напиться с горя непонимания.

Ну, не стоит напиваться.  Если напиваться от всех «заковырок» итальянского — печени не хватит.  Для начинающих говорить посоветую освоить сначала ударную форму, строя фразы с логическим ударением.   А после — безударную.

ударить

 

 

 



Комментарии: