В Италии не коверкают название «Pulp Fiction» или Траволта в замешательстве

Интересно, что часто в Италии сохраняют оригинальными названия фильмов. В частности, американских.

Скажем, недавно пересматривали «Криминальное чтиво» Тарантино. На итальянском это, собственно так же как  и на английском  Pulp Fiction — «Бульварное чтиво».

Что интересно, на русский язык шедевральный фильм Тарантино перевели как «Криминальное чтиво», а не «бульварное», хотя , согласитесь, есть разница между «криминальное» и «бульварное». Тем более странно, что в других ситуациях в России весьма часто используют слово «бульварное».

Читала где-то, что в диких бандитских российских 90 -х, название сгоряча переводили по-разному — в качестве характеристики выступало то «бульварное», то «криминальное». Иногда, впрочем, распространители заветной VHS и вовсе обходились емкой подписью «Макулатура». И  именно суконное словечко «чтиво» сыграло роль в сокрушительной местной популярности фильма. От этого слова веяло чем-то манерным и идиотским одновременно.

 

А в Италии используют оригинальное название, не заморачиваясь на перевод. И правильно делают. Это и корректнее,  и стильнее.

Фильм моего любимого итальянца Тарантино — эпохальный в вехах кино  и негоже всякие вольности вносить.

Мало того, что в последние годы  именно почему-то больше в российском интернете ходил ( и до сих пор) бродит  мем о герое фильма «Траволте, который в замешательстве», так еще и перевод названия совершенно в духе «Бандитского Петербурга».

travolta-v-poliklinike

travolta-i-marshrutki

 

Справка из Википедии:

«Криминальное чтиво» (англ. Pulp Fiction — «Бульварное чтиво») — кинофильм режиссёра Квентина Тарантино. Сюжет фильма нелинеен, как и почти во всех остальных работах Тарантино. Этот приём стал чрезвычайно популярен, породив множество подражаний во второй половине 1990-х[2]. В фильме рассказывается несколько историй, в которых показаны ограбления, философские дискуссии двух гангстеров, спасение девушки от передозировки наркотиков и боксёр, которого обманули. Название является отсылкой к популярным в середине XX века в США pulp-журналам. Именно в стиле таких журналов были оформлены афиши, а позднее саундтреквидеокассеты и DVD с фильмом.

Фильм постоянно находится в первой десятке списка лучших 250 фильмов на сайте IMDb[3]. Обладатель премии «Оскар» за лучший сценарий, «Золотой пальмовой ветви» Каннского кинофестиваля 1994 года и ещё более сорока кинематографических наград. Картина также имела большой успех у публики и считается важной вехой в истории кинематографа, давшей ощутимый толчок развитию независимого американского кино. В 2013 году внесён в Национальный реестр фильмов Соединённых Штатов Америки как имеющий культурное, историческое и эстетическое значение.

 

 



Комментарии: